Много шаблонов для WordPress на wordpreso.ru; полезные заметки о веб-разработке на Druweb. Читайте документацию на сайте, Русский Drupal.
Вы просматриваете: Главная > Новости > Рецензия на «Иерофант-Гностик»

Рецензия на «Иерофант-Гностик»

В который раз убеждаюсь, что внимательный читатель может увидеть то, чего не видит сам автор. Считать моменты, вложенные авторским подсознанием в текст.

Время как главный герой, человечность не-человека и Джон Леннон — в совершенно потрясающей рецензии Евгении Егоровой вторую книгу «Цикла 321» (честно, будь я читателем — после такой рекламы побежала бы за книгой, роняя тапки).

…для затравки нас с самого начала погружают в гущу событий: таинственное письмо от незнакомки, за которым следует череда покушений на главного героя, противоречивые слухи о неких «Подземниках», обосновавшихся в лондонских катакомбах, Часовое Братство, за шифром которого вот уже много лет охотится Джи…

Из новых персонажей, пожалуй, больше всего понравилась цветочница, которая много лет была осведомителем для своего «ненастного покупателя». Душевная и теплая история – тонкая и хрупкая, как пожелтевшая бумага старых писем…

Получился ярким образ затерянного индейского города посреди джунглей. Монолитные, можно сказать, циклопические строения, мертвый камень, таящаяся в запечатанной гробнице опасность. Есть в нем нечто такое притягательно-жутковатое. Как на уровне хорошей компьютерной игры, когда крадешься и прислушиваешься к каждому шороху…

Все-таки простых совпадений не бывает — вчера только думала о том, что главный герой моих книг не эгоист и циник Инквизитор, а Время. И вот, подтверждение.

Да, еще об инсайтах — без этой рецензии я бы никогда не увидела, насколько много в тексте элементов, связанных со временем. Тот случай, когда смотрю в книгу — вижу фигу. А ведь оно само пришло: циферблат в прологе, Часовое братство, брегет Джи, ходики в его же доме и номере гостиницы… Элементы обстановки? Или время все-таки берет свое, потихоньку оттесняя других героев с пьедестала? Время, которого всегда так безумно недостаточно, так.. мало…

И да — эпиграфом к рецензии послужил перевод «Imagine» Джона Леннона. Еще одно совпадение — буквально пару дней назад вспоминала об оригинале, слушая кавер на «Imagine» от моих любимых A Perfect Circle.
Рецензия здесь >>>

Понравилось? Забирайте на стенку!

Присоединяйтесь к паблику Вконтакте, если вы еще не с нами!

ПлохоПойдетСреднеХорошоОтлично (Оцените это первым!)
Загрузка...

Оставить отзыв

Чтобы оставлять комментарии, вам необходимо войти.

Copy Protected by Chetan's WP-Copyprotect.