Перевод кейсов (англ.-рус.)



Понятное изложение, акцентированные преимущества продукта

Полное сохранение структуры и содержания оригинала

Грамотный, легкий для восприятия русский текст


Ничто так не демонстрирует опыт исполнителя, как кейсы — примеры уже реализованных проектов. Если у компании есть зарубежные филиалы, то переведенные англоязычные кейсы станут отличным подспорьем в привлечении новых клиентов на российском рынке.

Перевод кейсов также может понадобиться, если нужно получить специализированную информацию, узнать больше об услугах конкурента или изучить иностранный сегмент в своей нише. В таком переводе важно погрузиться в специфику отрасли, чтобы корректно передать все нюансы выполненной работы и правильно истолковать приведенные показатели.

Срок выполнения: от 2 рабочих дней

Стоимость:

Фиксированная ставка за 1800 символов с пробелами (стандартный лист А4) 550 руб.
Возможна коррекция стоимости (в большую или меньшую сторону) в зависимости от сложности текста, наличия в нем рисунков, таблиц, графиков и т.д. по договоренности
Составление глоссария к переводу (при необходимости) бесплатно
Литературное редактирование машинного перевода либо перевода низкого качества, подготовленного сторонним исполнителем 150 руб.\1000 символов без пробелов
Перевод таблиц, графиков, диаграмм, иллюстраций, подписей к контенту и т.п. в документе, подготовленном сторонним исполнителем от 30 руб.\шт.
Перевод таблиц, графиков, диаграмм, иллюстраций, подписей к контенту и т.п. в документе, подготовленном мной от 30 руб.\шт. бесплатно
Размещение на сайте перевода, подготовленного другим копирайтером (с полным оформлением, перелинковкой и разработкой мета-тегов) или оформление тегами html 400-800 руб., в зависимости от объема статьи, сложности структуры и наличия изображений
Размещение на сайте перевода, подготовленного мной (с полным оформлением, перелинковкой и разработкой мета-тегов) или оформление тегами html 400-800 200-500 руб., в зависимости от объема статьи, сложности структуры и наличия изображений

 

Индивидуальный расчет стоимости и бесплатные предложения по Вашей задаче

Посмотрите, как это выглядит

КЕЙСЫ ПО РАБОТЕ С BIG DATA

Заказчик: ООО «Полиматика Рус».

Проект: перевод кейсов по внедрению аналитической платформы Polymatica.

Задача: требовалось на основе англоязычных текстов подготовить русскоязычные кейсы, описывающие внедрение аналитической платформы «Полиматика» в ряде компаний: Mary Kay (один из крупнейших косметических брендов), ассоциация аптек АСНА, производитель детской обуви «Котофей», сеть зоомагазинов City Pets.

Поскольку тематика обработки больших данных — не самая простая, то и работа с кейсами оказалась достаточно сложной. Каждый кейс обрисовывал задачи, поставленные заказчиком, основные требования к платформе и достигнутые результаты. Требовалось выдержать баланс между техническим текстом и простым описанием, при этом точно передав, каким образом удалось решить проблему клиента в каждом случае.

Ссылки на результаты:

Mary Kay

АСНА

Котофей

City Pets

Нужно так же или лучше?

Закажите:

Скачать шаблоны документов можно здесь.