
«Мне кажется, что в жизни люди теряют массу времени только из-за того, что не хотят сказать правду».
Я отнюдь не поклонница детективов, но раз уж мне выпало в марафоне «12 пыльных томов» читать Агату Кристи, то пришлось. Книгой мая стало «Убийство в «Восточном экспрессе»» – одна из историй о похождениях Эркюля Пуаро. Это, если не ошибаюсь, классический пример так называемого герметичного детектива: все действие происходит в ограниченном пространстве, покинуть которое ни один участник не может. В данном случае у нас поезд, тот самый Восточный экспресс, застрявший на перегоне из-за снежного шторма.

Хотите отзыв на свою книгу? Напишите мне! Подробнее — тут
В одном из вагонов поезда путешествуют, собственно, Пуаро, его приятель – месье Бук, директор железнодорожной компании, а также весьма любопытные персонажи, на первый взгляд никак друг с другом не связанные: русская княгиня, небогатая англичанка, полковник, графская чета, коммивояжер, итальянец, шведка, пожилая американка и неприятный на вид тип, зовущий себя Рэтчеттом. Этого самого Рэтчетта вскоре находят мертвым – убит в собственном купе. Кто-то много раз ткнул бедолагу ножом. Вопрос – кто?
Тут надо сказать, что незадолго до описываемых событий Рэтчетт имел любопытную беседу с Пуаро: он предлагал сыщику побыть его телохранителем, утверждая, что ему грозит опасность. Пуаро отказался. И вот теперь Рэтчетт мертв, а сыщику предстоит найти убийцу.
Не могу сказать, что атмосфера в книге «Убийство в Восточном экспрессе» показалась мне какой-то особенно напряженной. Скорее, парадоксально уютной. Представьте себе старинный вагон, обставленный не без роскоши, с купе на одного-двух человек, с дорогой отделкой из полированного дерева… Вокруг бушует метель, а внутри неярко горят лампы и от радиаторов веет теплом. Мило же, правда? Почти идеально – все, кроме одного: трупа в купе.
Собственно, расследование Пуаро сводится к тому, что он последовательно опрашивает каждого из своих попутчиков и, собрав все показания и улики, раскрывает дело. В том, что поезд никто не покинет, сомнений нет: состав застрял где-то вдали от городов и поселков, в безлюдной местности, вокруг – глубокие сугробы. Выйти в подобное – самоубийство. Так что у Пуаро есть достаточно времени для неторопливого изучения данных, чем он и занимается. Вообще сами нравы и привычки 1930-х не располагают еще к особой спешке: все разговоры ведутся вежливо и с массой витиеватостей. Это скорее настраивает на умиротворенный лад (ну меня, по крайней мере), чем создает какое-то напряжение.
Что касается самого расследования… Конечно, я строила догадки, и, конечно, оказалась права лишь отчасти. Агата Кристи здесь предлагает изящный и вместе с тем безупречно стройный ответ на вопрос о преступнике. Но чтобы к нему прийти, Пуаро придется погрузиться в прошлое каждого из попутчиков и узнать, например, что Рэтчетт – вовсе не Рэтчетт, а все остальные «случайные» люди собрались тут отнюдь не случайно…
Еще больше интересного, а также доступ к книгам «в процессе» и уникальным материалам вы сможете найти в моем сообществе:
Также у меня имеется ТГ-канал, где есть то, чего нет больше нигде:
Больше я ничего не скажу, потому как все прочее будет злостным спойлером. Подведу итог.
Впечатлила меня, видимо, в первую очередь как раз атмосфера: я люблю подобные замкнутые пространства, где масса внимания уделяется деталям – от спиц в шляпных картонках до ершиков для чистки трубок. Неспешность тоже подкупила – раз уж никто никуда не денется, можно не торопясь размышлять, строить гипотезы, попивать чай, наслаждаться десертами… В общем-то возможность именно спокойно подумать подкупает больше всего (но тут чисто субъективное, мне очень часто этой возможности в жизни не хватает). Недаром Пуаро так и описывает свой метод расследования: собрав все данные, сесть, подумать и найти ответ. Нет необходимости носиться повсюду, стрелять, ловить преступника за шиворот… Сила Пуаро – в уме, и это мне очень импонирует.
Не очень понравилось (но это уже претензия к издателю), что в тексте много французских словечек, для которых не везде есть перевод. Мне как человеку далекому от французского пришлось лезть в словарь, чтобы узнать, что же означает, например, постоянно повторяемое Пуаро «eh bien».
В целом же… В целом я не могу сказать, что мне было как-то особенно интересно или, напротив, чересчур скучно следить за приключениями Пуаро и строить догадки. Но даже такая, несомненно качественная и яркая, классика жанра, как «Убийство в Восточном экспрессе», вряд ли однозначно привила мне любовь к детективам. Мне все-таки кажется, что все они строятся плюс-минус по одной схеме, а интрига всегда заключается единственно в том, кто же преступник. Вряд ли тут можно изобрести какой-то супер-мега-твист, от которого читатель ахнет. Для меня детектив остается очень рамочным жанром, и рамки его, на мой взгляд, слишком узки. Впрочем, могу ошибаться: все-таки я мало с ним знакома.
А вы читали эту книгу? Поделитесь мнением, мне интересно! А если хотите получать уведомления об ответах, поставьте галочку «Поделиться с друзьями» =)

Дорогие читатели!
Если статья была полезна, вы можете поддержать ее, поделившись в соцсетях или кликнув по кнопочкам ниже:
Вы также можете поддержать меня, подписавшись на мою группу Вконтакте.
Или разместить отзыв на книгу:






